“复工”用英语怎么说?千万别直译成 work again! (一)
优质回答“复工”用英语可以表达为“get back to work”或“resume work”。
get back to work:这个短语中的“get back to”表示“回到”,而“work”表示“工作”,因此整个短语的意思就是“回到工作岗位上去”,即“复工”。例如,在CNN关于“复工”的文章中,就使用了“get back to work”来表达这一意思。
resume work:根据剑桥词典的解释,“resume”表示“中断之后,重新开始”,因此“resume work”也可以用来表达“复工”的意思。例如,“We resumed working after the holiday.”(我们节日过后复工了。)就是一个典型的例句。
以下是关于“复工”英语表达的详细解释和例句:
get back to work:
解释:这个短语直接对应了中文中的“回到工作岗位上去”,即“复工”。它强调了从某种状态(如假期、疫情期间的停工等)回到工作状态的过程。
例句:After the long holiday, everyone got back to work with renewed enthusiasm.(长假过后,大家以崭新的热情回到了工作岗位。)
resume work:
解释:“resume”一词在这里表示“重新开始”,与“work”结合后,就形成了“复工”的意思。它同样强调了从停工状态到重新开始工作的过程。
例句:The factory resumed work after the flood had been controlled.(洪水得到控制后,工厂恢复了生产。)
此外,在表达“复工”时,还需要注意与“at work”和“in work”的区别:
at work:这个短语表示“正在工作”的状态,强调的是当下的工作状态,而不是从停工到复工的过程。例如,“I'm at work right now.”(我现在就在工作。)
in work:这个短语表示“有工作”的状态,强调的是拥有一份工作的状态,而不是工作的具体过程或状态。例如,“He was always in work, right from the day he left school.”(他从离开学校的那一天起就一直在工作。)这里强调的是他一直拥有一份工作的状态。
综上所述,“复工”用英语可以表达为“get back to work”或“resume work”,这两个短语都准确地传达了从停工状态到重新开始工作的过程。
复工是什么 (二)
优质回答复工是指停工停产后的重新开工生产。具体来说:经济活动术语:复工是一个经济活动的专业术语,用于描述企业、工厂或其他生产单位在停工停产后的重新开工。停工后的恢复:当一个单位因为某种原因停工停产时,一旦这些不利因素得到妥善解决或缓解,就会重新开始生产活动,这一过程即为复工。长假后的正常上班:复工也常用于描述企业单位在春节或其他长假后的正常上班。长假结束后,员工返回工作岗位,开始新一轮的工作周期,这也被视为复工。多方面的考量:复工不仅仅是简单的重新开始生产,还可能涉及到生产线的重启、工作计划的调整、资源的重新配置,以及生产模式转型、技术创新和市场策略调整等多方面的考量。新的发展机遇与挑战:对于现代化工业生产来说,复工不仅代表着恢复正常运营秩序和开展日常生产经营活动,还意味着新的发展机遇与挑战。
复工和复产的区别 (三)
优质回答复工和复产是两个不同的概念,主要区别如下:
复产的定义:
核心内容:复产主要指的是厂矿企业等单位恢复生产,生产出国家需要的物质资料。举例:如煤矿恢复生产并产出煤,油田恢复生产并产出石油,汽车厂恢复生产并产出汽车等。附加说明:在复产的过程中,一定会伴随着复工,即员工的返岗工作。
复工的定义:
核心内容:复工则更侧重于工作人员返回工作岗位,开始正常工作。举例:一些第三产业,如服务行业,它们并不直接生产物资商品,而是提供服务。因此,在这些行业中,员工的返岗工作被称为复工。
总结:复产更强调生产的恢复和物质资料的产出,而复工则更侧重于员工的返岗和工作状态的恢复。在复产的过程中,复工是必然包含的环节;但在复工的情况下,并不一定都涉及复产,特别是对于那些不直接生产物质资料的行业。
复工,英语怎么说? (四)
优质回答复工的英语表达为“resume work”。以下是详细解释:
resume:这个词在牛津词典中的解释为“在一段停止或打断后,重新开始或继续”。它非常精确地表达了“复工”这一概念,即因为某种原因(如节假日、疫情等)暂停了工作,现在重新开始。
resume work:这是“复工”的直接英语表达。其中,“resume”作为动词,表示“重新开始”,“work”作为名词,表示“工作”。因此,“resume work”就是“重新开始工作”,即“复工”。
其他相关表达:
resume to work:虽然“resume work”已经足够表达“复工”的意思,但“resume to work”在语法上也是正确的,它强调了“重新开始去做某事”的动作。不过,在日常使用中,“resume work”更为常见。
go back to work 和 return to work:这两个短语也可以表示“复工”,但它们更侧重于“回到”工作场所或状态,而不是强调“重新开始”。因此,在精确度上可能稍逊于“resume work”。
例句:
We resumed our work after the holiday. 节庆之后我们重新开始工作。
Many companies will resume work in the coming days. 在接下来的几天里,许多公司将陆续复工。
图片展示:
这张图片展示了一则官方报道的标题,其中包含了“resume”一词,用于表示“重新开始”或“复工”的意思。
这张图片展示了牛津词典中“resume”的解释和常用表达,有助于更好地理解这个词的含义和用法。
综上所述,“复工”的英语表达为“resume work”,它精确地表达了因为某种原因暂停工作后重新开始的概念。同时,也需要注意“resume”在其他语境下的用法和搭配。
虽然生活经常设置难关给我们,但是让人生不都是这样嘛?一级级的打怪升级,你现在所面临的就是你要打的怪兽,等你打赢,你就升级了。所以遇到问题不要气馁。如需了解更多复工的信息,欢迎点击优尔律网其他内容。